Őszintén sajnálom, ha valakinek a munkahelyi gépén most nem jeleink meg az Urbanista legfrissebb posztja, mert a szigorú IT-sok tiltólistára vettek olyan szavakat, mint a Fucking vagy a Vagina. Pedig az előbbi egy osztrák falu, melynek a határát jelző táblát rendszeresen ellopják, az utóbbi pedig két orosz település és egy Salamon-szigetekhez tartozó sziget neve.
Illetlen szavakkal tréfálni meglehetősen alsó tagozatos szórakozás, de felettébb mulatságos, úgyhogy a Vaguely Rude Place Names Of The World honlapon összeszedtek egy nagy rakást belőlük. Mármint olyan településnevekből, amelyeknek a neve angolul valami illetlent jelent.
Hazánk szűz folt a térképen, vagyis nem nagyon van angol "csúnya szavas" településünk, sőt Erdélyben is csak két helyet jelöl (románul mindkettő Clit, ami angolul clitoris, azaz csikló, de magyar nevük "ártatlan": Pusztaklit és Csűrfalva).
Hasonlóképpen hiába keresünk magyarul illetlen helységneveket a világban, főleg betűhelyesen. Egyedül a lengyelországi Baszki érdemel említést. Az itthoni közhelygyűjteménytől - Pornóapátitól Cseszneken át Ondódig - eltekintenék.
Ezekről már úgyis volt szó az Urbanistán.