Átkelés a Krisztina körútonMint láthattuk, a "hülye angolok, angol hülyék" minden gyalogos, kerékpáros és lovas átkelőhelynek adtak valami állatnevet (zebra, panda, tukán, tigris stb.). Természetesen nem szeretnénk, ha a halódó imperialisták a hülye állatnevek piacán kiszorítanák a magyar innovációkat, ezért gyorsan elneveztük az Auchan pöttyös zebráját párducnak. Stonedraider azonban felvetett egy másik név nélküli átkelőhelytípust:

bringás pegazus (bigazus?) van budán ahol bicikliút keresztezi a krisztina körutat. csak 1 várjon gomb van kirakva másfél méteren, gyalog tilos átmenni.

Nosza adjunk neki állatnevet! Az Urbanista javaslata a kobra (KerékpárOs zeBRA), ami ugyan hihetetlenül erőltetett mozaikszó, de semmivel sem rosszabb mint mondjuk az angol lunda (puffin: Pedestrian User-Friendly INterface) és még veszélyes is. Várjuk tehát az ötleteket, amelyek lehetnek akár borzalmas szóviccek is, mint a briteknél a tukán, ahol a gyalogos és a kerékpáros "párban tud" átkelni (azaz 'two can' vagyis tucan). Tessék kérem felütni a Brehmet és agyalni jobb elnevezéseken!

A kobra amúgy Földes András biciklis halállistáján is szerepel egy rövid leírással kiegészítve, a képet is onnan nyúltuk.

Az Urbanista elköltözött! Ha nem akarsz lemaradni a friss posztokról, katt ide:

Címkék: budapest szleng kerékpár zebra i. ker xii. ker krisztina körút

A bejegyzés trackback címe:

https://urbanista.blog.hu/api/trackback/id/tr29783938

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bonnie · http://bonnie.freeblog.hu 2008.11.26. 12:25:04

"az utat keresztező kerékpárút" így hívja a kresz

Cricket 2008.11.26. 16:21:32

A puffin a kedvenc madaram. :)
Az átkelő meg legyen "okapi". Arról is azt hitték, hogy zebra, pedig zsiráf.